еждународные конкурсы шрифтового дизайна сегодня — неплохой маркер состояния индустрии, причём не только профессиональной, но и студенческой. Type design competition — машина с отлаженным за много лет механизмом и индивидуальными особенностями в зависимости от регламента, состава жюри и методов оценки работ. Всё чаще в конкурсах появляется отдельная категория для нелатинских шрифтов, в том числе и на основе кириллицы. Дизайнер, историк шрифта Константин Головченко долгое время изучал историю конкурсов кириллических шрифтов и собрал уникальные архивные материалы о шрифтах-участниках и художниках. Мы публикуем первую часть его исследования — о том, какие были конкурсы в дореволюционной России и в первые годы советской власти. Редакция
Часть I. «Какая скука рисовать шрифты».
Первые конкурсы шрифтового дизайна
Самый давний из известных мне конкурсов был организован словолитней Лемана в 1912 году. Председателем её правления на то время был Иосиф Иосифович Леман, один из сыновей основателя — Осипа Ивановича Лемана. Иосиф Иосифович унаследовал не только свою долю в предприятии отца, но и искренний интерес к типографике, шрифтам и издательскому делу. Кроме того, он был известным библиофилом, коллекционером и меценатом, автором двух книг — «Очерк развития и описание мастерских Словолитни О. И. Леман в Санкт-Петербурге» и «Гравюра и литография».
Иосиф Леман постоянно искал возможности и поощрял любые попытки создания новых качественных рисунков шрифтов. Например, когда в 1905 году Игорь Эммануилович Грабарь собирался выпускать свой журнал «Вестник искусств» (этот проект не удалось реализовать), предполагалось набирать его новым шрифтом, рисунок которого должен был исполнить М. В. Добужинский. В переписке с ним Грабарь сообщал:
«Сегодня же получил и сведения относительно перспективы иметь свой собственный шрифт. Если рисунок Леману понравится, то он ничего не возьмёт за отливку. <…> Ей-богу, стоит овчинка выделки. Шутка ли сказать: создать наконец-то художественный шрифт в России. <…> Но надо идти на риск; если Леману, подлецу, не понравится, то Ваших 15 букв пропадут даром (пробных)».
Таким образом, организованный в 1912 году конкурс (последний срок сдачи работ — 15 октября) был очередной попыткой создания новых шрифтов и пополнения ассортимента словолитни, что дало бы ей преимущество перед довольно сильными конкурентами — в первую очередь, словолитней Бертгольда.
Интересные свидетельства об этом конкурсе можно почерпнуть из переписки одного из участников, Г. И. Нарбута, с женой. Ко времени описываемых событий Георгий Иванович Нарбут уже был признанным художником-графиком и состоял в художественном объединении «Мир искусства». Ещё в детстве шрифты вызывали у него живой интерес, в гимназии он по собственной инициативе перерисовывал буквы из Остромирова Евангелия. Потом был переезд в Петербург, учёба у Билибина, Добужинского, Бакста, затем в Мюнхене у Ш. Холлоши, множество исполненных для книг и журналов иллюстраций, обложек, надписей.
Тем удивительнее в свете вышеизложенного могут выглядеть цитаты из некоторых его писем:
«Мало я сейчас тебе пишу; ты не обижайся, моя радость. Ведь я пишу только вечером и почти всегда усталый к этому времени. Работаю сейчас над шрифтом: адская скука… Если бы ты знала, Веруся, какая скука рисовать шрифты, то есть буквы. Но еще придется сидеть за этим дня два-три, а я уже почти не имею сил… Сегодня сидел один, как перст, целый день и совсем не отрывался от работы. Устал, как ты можешь представить, невероятно, очень. Главное, что эта работа такая незахватывающая, скучная-прескучная».
Закончив работу и отправив к сроку образцы, Нарбут явно ощущает облегчение: «Сейчас немного оправился после писания различных шрифтов… Я себя чувствую отлично, бодро и хорошо, а главное, прошло то гнетущее настроение и апатия, преследовавшие меня всё время на прошлой неделе».
Возникает естественный вопрос: как же мог написать подобное этот мастер, проживший довольно короткую, но насыщенную жизнь и оставивший целый ряд учеников и последователей, мастер, в наследии которого — множество работ, и сегодня служащих вдохновением для дизайнеров шрифта?
Возможно, подсказкой для ответа может служить работа, занявшая на этом конкурсе первое место. Она принадлежит другому члену «Мира искусства», Сергею Чехонину. Его проект действительно был реализован в металле в качестве наборного шрифта. Однако шрифт этот довольно специфический — он был предназначен для буквиц. Отличие подобных шрифтов в том, что буквы в них, как правило, не предполагают взаимодействия друг с другом, являясь по сути отдельным элементом набора.
Победа именно такой работы может говорить о том, что для Нарбута и остальных художников, привыкших рисовать надписи, задача по созданию наборного шрифта оказалась слишком тяжёлой. Ведь в нарисованной надписи каждая буква взаимодействует лишь со своими соседями по строке, наборный же шрифт требует максимально гармоничного сочетания всех знаков в любых комбинациях. Похожие ситуации можно достаточно часто наблюдать и сейчас, когда дизайнер пытается создать шрифт на основе рисованных букв того или иного художника, но после точной их отрисовки в векторном формате осознаёт, что в таком виде они годятся лишь для воспроизведения исходной надписи. По воспоминаниям современников, Нарбут до конца жизни надеялся создать наборный шрифт, «но создавать шрифт — это „большая морока“: нужно прорабатывать каждую букву, каждую мелочь принимать во внимание, вымерять».
Тем не менее приём, с помощью которого победил Чехонин, на мой взгляд, вполне применим и в наше время. И сегодня дизайнер, способный создавать по-настоящему интересные шрифтовые формы, но не имеющий достаточно навыков, времени, терпения или желания для того, чтобы выполнять кропотливую работу по созданию «обычного» шрифта, может попробовать себя в разработке декоративных инициалов — и такой проект имеет шанс быть отмеченным на конкурсе.
Завершая рассказ об организованном словолитней Лемана конкурсе, нужно упомянуть, что он предполагал денежное вознаграждение. Точный его размер нам, к сожалению, неизвестен, но Нарбут, например, в случае победы на вырученные деньги рассчитывал купить рояль.
Советские конкурсы 1920-х годов
Следующие конкурсы, которые мы рассмотрим, относятся к 20-м годам прошлого века. В 1927 году будущий член-корреспондент Академии наук, профессор Алексей Алексеевич Сидоров, недоумевая, писал: «Попытки реформы очертания шрифта, создания нового не шли дальше организации нескольких конкурсов, кончившихся бесплодно. Почему? В мастерах у нас недостатка нет. Нет недостатка и в умении классифицировать и разобраться».
Действительно, в то время предпринимался ряд инициатив по проведению конкурсов, ни один из которых, как справедливо отмечал А. А. Сидоров, не дал практических результатов.
Первый советский шрифтовой конкурс относится, вероятно, к 1920 году. Он был организован Петроградским отделением Государственного книгоиздательства, распространившим следующее объявление:
«Настоящим доводит[ся] до сведения всех художников-гравёров, гравёров-пуансонистов и гравёров-литографов, что… организован конкурс по созданию новых русских шрифтов, а именно:
1) шрифта для учебников и учебных пособий,
2) шрифта для книг беллетристического содержания, журналов и газет и
3) шрифта для книг и журналов, роскошно издаваемых»
Также нужно отметить конкурс, организованный в 1923 году. В декабре 1922 года по инициативе К. С. Кузьминского при Государственном издательстве была создана «Комиссия по изучению русских иллюстрированных изданий», позже переименованная в «Комиссию по изучению искусства книги». Её председателем стал сам Кузьминский, в состав вошли В. Я. Адарюков, К. С. Вахрамеев, М. А. Добров, А. Г. Калашников, Н. П. Киселёв, И. И. Лазаревский, В. П. Полонский, А. А. Сидоров, В. А. Фаворский, В. Д. Фалилеев, П. П. Шибанов, М. И. Щелкунов, П. Д. Эттингер и секретарь — В. В. Гольцев.
В самом начале её работы был поднят вопрос о создании нового типографского шрифта, так как существующие признавались устаревшими и не отвечающими требованиям современности. На заседаниях этой комиссии было заслушано множество докладов о шрифте: «Введение в теорию шрифтов» А. А. Сидорова, «Принципы красоты шрифта» М. И. Щелкунова, «Библиографический указатель „Русские типографские шрифты“» В. Я. Адарюкова, «Что требует от шрифтов процесс чтения» В. И. Язвицкого, «Композиционные основы шрифта» В. Д. Фалилеева, «Шрифт для детской и народной литературы» К. С. Вахрамеева, «Методика исследования физиологического действия книжного шрифта» А. Г. Калашникова, «Шрифты для титульных листов» Н. В. Машковцева, «О книжных украшениях» М. А. Доброва и др.
Затем был организован закрытый конкурс на создание экслибрисов для Библиотеки Госиздата и Архива Российской Центральной книжной палаты, после успешного завершения которого на заседании 3 октября 1923 года было принято решение о проведении закрытого конкурса на создание книжного шрифта для набора детской литературы. К участию в нём привлекались В. А. Фаворский, Н. И. Пискарёв, Н Н. Купреянов, В. Д. Фалилеев, А. Н. Лео и другие художники Москвы и Ленинграда. За основу предлагалось взять Латинский шрифт. В конце сентября прошло обсуждение представленных работ, из которых ни одна не была признана в должной мере удовлетворяющей условиям.
Самым же известным из ранних советских шрифтовых конкурсов является конкурс на создание так называемого Ленинского шрифта. После смерти Владимира Ильича Ленина 21 января 1924 года по всей стране начали проводиться различные мероприятия по увековечиванию памяти вождя. Председатель государственного треста ВСНХ «Полиграф» М. О. Шендерович на заседании правления предложил объявить конкурс «на изготовление рисунка нового шрифта, присвоив ему наименование „Ленинского“, и к нему соответствующего рисунка орнамента, заставок, концовок и инициалов». Предложение было одобрено, и вскоре объявления о конкурсе появились в центральных газетах, кроме того, печатались специальные проспекты с подробными условиями, высылавшиеся по требованию.
Новый шрифт предназначался для набора крупнотиражных популярных книг и брошюр для неквалифицированного читателя. С учётом этого основным требованием к нему была удобочитаемость, «чтобы при чтении не утомлялось зрение читателя; рисунок букв простой, без вычурностей». Ради её улучшения допускались и изменения в привычных рисунках букв:
«Так как существующий алфавит имеет ограниченное число букв со штрихами, выходящими за нижнюю и верхнюю линию строки, что придаёт строчкам книги однообразие и затрудняет чтение, художникам предоставляется право, путём частичного изменения букв, увеличить число букв с выходящими вниз и вверх штрихами».
Орнаментом предполагалось иллюстрировать идею могущества труда. Он должен был состоять из небольшого числа несложных элементов, допускавших комбинирование в различных сочетаниях.
Все работы следовало исполнять чёрной тушью на плотной белой бумаге, они должны были включать полный набор прописных и строчных букв русского алфавита, цифры, знаки препинания, инициалы, а также по 5 рисунков заставок и концовок и неограниченное число орнаментов (по желанию автора). Высота строчных на предоставляемом рисунке должна была составлять 1 см, при этом их высота при печати должна была быть не менее 1,75 мм, а толщина основных штрихов — не менее 0,25 мм. Орнамент, заставки, концовки и инициалы допускалось представлять увеличенными до 8 раз относительно размера при печати.
В украинской прессе, одновременно с одобрительными словами о конкурсе, появились замечания о том, что «трест „Полиграф“, который, кстати, называется союзным трестом, забыл о том, что русским алфавитом пользуются для печати не только русских, но и украинских и белорусских книг и что следовало бы русский алфавит с учётом этого дополнить украинскими (є, ї, ґ) и белорусскими (ё, ў) буквами. Если же этого дополнения не произойдёт, то и украинская, и белорусская книга, набранная Ленинским шрифтом, будет испорчена вставками вышеупомянутых букв из другого — говоря языком печатника, „чужого“ шрифта». Имелось в виду, разумеется, не дополнение русского алфавита новыми буквами, а расширение знакового состава конкурсных проектов.
В состав жюри вошли инициатор конкурса М. О. Шендерович и член правления треста «Полиграф» В. В. Николаев, председатель Союза печатников Н. И. Дербышев, представитель Госиздата С. И. Решетов, представитель ВХУТЕМАСа профессор Н. Я. Павлинов и окулист — профессор К. В. Снегирёв. Кроме того, членом жюри был гравёр-пуансонист И. И. Лебедев — опытнейший специалист словолитни им. III Интернационала (бывшей Лемана) с 40-летним на тот момент стажем. В 1918 году именно ему поручили изготовление первой советской государственной печати.
Сроки проведения были довольно сжатыми: первые объявления в прессе появились в начале февраля, в то время как последний срок для сдачи работ в Москве назначался сначала на 1 мая, а затем был перенесён на 12 часов дня 5 мая, работы же из провинции должны были быть отправлены по почте не позже 30 апреля. Таким образом, на разработку нового шрифта отводилось три месяца. Результаты конкурса надлежало опубликовать в газете «Известия» не позднее 1 июня 1924 года. Победивший шрифт предполагалось отпускать по минимальной цене. Каждый проект снабжался девизом, так же как и запечатанный конверт, содержащий информацию о его авторе.
Для победителей были установлены три денежные премии: первая — 2500; вторая — 1500 и третья — 1000 червонных рублей. Червонцы были введены в обращение в 1922 году, за два года до объявления конкурса, и, благодаря золотому обеспечению, считались достаточно надёжным денежным средством. Премированные работы переходили в собственность треста «Полиграф».
Первое заседание жюри состоялось 15 мая. К этому времени было прислано 33 работы, три из которых были отклонены по формальным основаниям. 17 проектов поступило из Москвы, 6 — из Ленинграда, по 2 — из Киева, Харькова и Вологды и по одному — из Твери, Иркутска, Александровска и с Зеленодольского машиностроительного завода «Красный металлист» в Татарской АССР. Ещё одна отклонённая работа поступила, вероятно, значительно позже срока, и откуда она была отправлена, установить не удалось.
При рассмотрении проектов учитывалось соответствие условиям конкурса, художественность и самобытность (то есть непохожесть на существующие шрифты). В итоге жюри приняло решение не присуждать премий, так как ни один из проектов не удовлетворял требованиям конкурса. Тем не менее было отмечено 4 работы, присланных под девизами «Один я — ничто, с вами — всё», «Красный квадрат», «Серп и Колос» и «Третий фронт», заставки, концовки и виньетки которых могли быть частично использованы. Трест «Полиграф» пригласил их авторов в месячный срок явиться для переговоров.
Кто же были авторы присланных работ и что именно они предлагали? Нужно отметить, что информацию об этом конкурсе пришлось собирать буквально по крупицам, поскольку присланные работы, если только авторы не явились за ними лично или не прислали «соответствующее количество почтовых марок» для пересылки, уничтожались.
Итак, первым нужно назвать Александра Павловича Владычука. Несмотря на то что фактически в конкурсе победителей не было, в своей статье в журнале «Графическое искусство» (позже переименованном в «Полиграфическое производство», а затем в «Полиграфию») он писал:
«На мою долю выпала честь быть автором работы, признанной конкурсной комиссией лучшей как по оригинальности, так и по правильности подхода к разрешению настоящей задачи, но степень отступления от существующего шрифта оказалась настолько значительной, что провести в жизнь этот шрифт комиссия не решилась. Вопрос остался открытым».
Благодаря этой публикации сегодня под Ленинским шрифтом обычно подразумевают именно эту работу.
А. П. Владычук (1893, Москва — 10 апреля 1958) — человек очень интересной судьбы. Он окончил Строгановское училище в Москве, затем был призван в армию и отправлен в Туркестан. После установления Советской власти в Туркмении он рисует книжные обложки и карикатуры, оформляет агитпоезда, вместе со своим однополчанином Р. М. Мазелем создает «Ударную школу искусств Востока» (УШИВ), снимает мультипликационные, документальные и художественные фильмы на студии «Туркменфильм», а также участвует в создании герба Туркменской ССР. Кроме того, Александр Павлович был спортсменом и изобретателем. По собственному проекту он построил несколько рулепедов — велосипедов с приводом на оба колеса — и в 1935 году организовал на них велопробег по маршруту Ашхабад — Тбилиси — Москва.
И вот ко всем этим свершениям добавляется участие в шрифтовом конкурсе. На самом деле предложенное Владычуком было бóльшим, чем просто новый типографский шрифт. По сути, это был проект реформы, которую он сам ставил в один ряд с петровской:
«Россия за свою историю уже однажды переменила шрифт, строго следуя закону соответствия формы с мыслью. Первый славянский шрифт представлял собою как бы характерное графическое изображение тяжёлой церковно-боярской Руси. Второй не мог быть никаким другим, кроме шрифта, которым пользовался Запад, так как Пётр I преобразовал азиатскую Русь в европейскую империю. Как латинский, так и русский-петровский шрифты, своими внешними формами дают характерное изображение капиталистических государств Запада. Ими этот шрифт был создан и оформлен для выражения своих собственных буржуазных особенностей.
Россия теперь переживает третью, самую значительную эпоху. На этот раз преобразователем является уже не царь, не отдельный герой, а целая партия, созданная вождём рабочих и крестьян всего мира В. И. Лениным. От мировой, капиталистической гидры откололся кусок и засветился ярким социалистическим светом. На месте буржуазной, империалистической, с религиозными предрассудками России возникло первое в мире социалистическое государство, характерное своей простотой, силой и свежестью. Ясно, что ни петровский, ни латинский шрифты такое государство не удовлетворят. Нужно создать свой собственный шрифт, который являлся бы характерным графическим изображением социалистического государства — простого, сильного и свежего».
Автор предлагал объединить формы прописных и строчных букв, а также их рукописные формы, чтобы облегчить обучение грамоте: «Часто сталкиваешься с примером, когда ученик, особенно взрослый, хорошо усвоивший печатную букву, никак не может осилить ту же письменную. Ему приходится изучать две, а то и все четыре азбуки».
В старании использовать максимально привычные для простого народа формы элементы построения букв применялись самые простые: «палка и закорючка». Все они имели одинаковую толщину. Сами буквы были сознательно сделаны широкими, так как «широкий шрифт, безусловно, легче читается и меньше утомляет зрение, особенно мало привычного человека. Посмотрите на почерк крестьянина или рабочего или даже каждого из нас. Мы все пишем буквами, которые по своей форме укладываются в квадрат (конечно, есть исключения). Поэтому и соответствующая форма в печати для масс будет чем-то знакомым, близким, своим». Впрочем, для различных справочных изданий предполагалось использовать такой же шрифт, но более узкий. Гласным буквам была придана овальная форма, а согласным — прямолинейная для соответствия «выражению звуковой ассоциации в форме».
Предполагались изменения и в использовании знака переноса. Его нужно было ставить «не в конце строки, вместо последней буквы, а под последней буквой; этим самым уничтожится неаккуратность в печати, так как знаки переноса дают впечатление недобранной строки и правый край страницы выглядит рваным».
«Владимир Ильич Ленин с его знаменитой ясной головой едва ли бы одобрил это изобретение, ведь его идея всеобщего обучения совсем не сводилась к тому, чтобы загромождать головы подобным хитроумным русско-армянским шрифтом»
Кроме того, автор «придерживался не только народного письма, но и почерка Владимира Ильича (буквы: К, Л, Я, Б, Д, Е, Э, З, Р)». В. Н. Левитский на это возражал, что «Владимир Ильич Ленин с его знаменитой ясной головой едва ли бы одобрил подобное изобретение, ведь его идея всеобщего обучения совсем не сводилась к тому, чтобы загромождать головы подобным хитроумным русско-армянским шрифтом».
Интересно, что формы, схожие с теми, которые А. П. Владычук в 20-е годы предлагал для удобочитаемости, находят применение и сегодня — например, в шрифте Олега Мацуева Siberian, отмеченном на конкурсе «Современная кириллица 2014». Только в нём они добавлены как стилистические варианты, чтобы пользователь, по словам автора, сам мог выбирать, «насколько „отмороженной“ будет его типографика».
Следующий проект, представленный под девизом «Третий фронт», принадлежал Владимиру Николаевичу Адрианову. Его имя также достаточно хорошо известно — и как изобретателя войскового компаса с фосфоресцирующей подсветкой, носящего его имя, и как выдающегося картографа, автора ряда шрифтов для применения в картографии, и как создателя первого герба СССР и герба Таджикской ССР. Кроме того, он является автором одного из первых советских наборных шрифтов, созданного по заказу «Гознака», который используется по сей день.
В присланной на конкурс работе Адрианов предложил «максимально сблизить формы печатных букв с рукописными для облегчения усвоения грамоты и последующего чтения книжных текстов. Одновременно была сделана попытка графически согласовать русские буквы с латинскими. В частности, он предлагал вернуть звуку „и“ латинскую форму „i“, так как она легче читается среди букв Н, П, Ц, Ш, Щ». В основу создания шрифта были положены принципы «рукописности, международности и увековеченья памяти В. И. Ленина».
Хотелось бы обратить внимание на то, что уже два участника постарались увековечить память Ленина в самом шрифте с помощью рукописных формы, которые он использовал при письме, хотя в условиях конкурса об этом ничего не говорилось. Наоборот, упор делался на то, что шрифт должен быть максимально удобочитаемым и простым, доступным для малоквалифицированного читателя. Тем не менее слово «Ленинский» в названии конкурса ввело многих в заблуждение, заставив предполагать, что шрифт должен быть «Ленинским» буквально. Неоднозначное понимание условий, вероятно, послужило тому, что некоторые художники вообще не решились участвовать — об этом упоминал в своей статье и Владычук.
Составление максимально понятных и не допускающих разных трактовок правил для шрифтовых конкурсов не теряет актуальности и в наше время — и к этой теме мы ещё вернёмся.
Ещё одним из конкурсантов, чьи работы были отмечены жюри, стал художник Александр Павлович Могилевский, известный прежде всего своими акварелями и книжными иллюстрациями. Ещё в гимназии его прозвали «наш будущий Куинджи». Затем он отправился в Мюнхен, где одновременно с Фаворским учился у профессора Шимона Холлоши. Здесь он жил до 1912 года, познакомился с В. Кандинским, участвовал в художественных выставках. Многие его работы хранятся в музеях Европы. В 1921 году, уже в советской России, он создал свою первую журнальную обложку, а в 1923 году оформил книгу «Колобок» М. Пришвина. Как говорил о нём В. Г. Лидин, «он никогда не шумел, ничего не добивался, шёл своей дорогой…» Интересно, что в представленном им на конкурс проекте мы снова видим Ленина.
Чьей была четвёртая работа, отмеченная жюри конкурса, точно пока неизвестно. Однако, возможно, здесь есть связь с почти детективной историей художника Морозова и его невесты.
Николай Иванович Морозов (24 июля 1899, Москва — март 1994, Тэмпа, Флорида, США) родился в семье литографа. В 13 лет он поступил в рисовальную школу, хотя, как потом сам признавался, «долгое время мне было всё равно, стать ли художником, счетоводом или кондуктором трамвая». С 1919 года начался период обучения в Первых свободных художественных мастерских на базе Московского училища живописи, ваяния и зодчества (с 1920 года — ВХУТЕМАС), где его преподавателями были Р. Р. Фальк, А. В. Куприн и В. В. Кандинский. Там же он познакомился с Верой Михайловной Масленниковой (1899, Москва — 1991, Сент-Питерсберг, Флорида, США), ставшей его невестой. В 20-х годах начинается работа в Первой образцовой типографии в Москве. В свободное время Морозов занимался рисованием и искусством гравюры — несколько его работ были куплены Румянцевским музеем. К 1921 году относится некий эпизод, который сам он называл «знакомство с ЧК».
Известно, что в 1925 году трест «Полиграф» приобрёл один из двух разработанных им с Масленниковой проектов нового шрифта. Кроме полученных денег им было выдано разрешение на выезд за границу для продолжения образования. 23 сентября 1925 года на пароходе из Одессы они направились в Италию и больше в СССР не вернулись. В Италии Морозов и Масленникова поженились и оформили итальянское гражданство, после чего переехали в Париж, откуда из-за материальных трудностей в 1951 году эмигрировали в США.
Рассказывая о конкурсе на создание Ленинского шрифта, можно добавить, что работой, присланной из Иркутска, был, скорее всего, шрифт «Смычка» авторства резчика печатей Исая Моисеевича Горбунова (1882—?), что подтверждается воспоминаниями одного из старейших в СССР разработчиков наборных шрифтов А. В. Щукина.
И. М. Горбунов ещё до революции содержал типографию с фабрикой каучуковых штемпелей и медных печатей и писчебумажный магазин. После революции он продолжил заниматься изготовлением печатей как кустарь-одиночка, при этом участвуя в общественной жизни: он ставил агитационные пьесы, публиковал стихи в местной прессе, собирал средства для помощи голодающим Поволжья.
Нужно сказать, что шрифт «Смычка», «сплошь составленный из серпов и молотов», как писали в местной газете, — не первая попытка автора создавать буквы из различных предметов. Ещё до революции в своих рекламных объявлениях он использовал тот же приём. Само название шрифта происходит от популярного в те годы лозунга «Смычка города и деревни», отражавшего стремление к сближению интересов рабочих и крестьян. «Т. Горбунов не художник и не мог дать художественного оправдания своей мысли, — писалось в журнале „Сибирь“, — его буквы грубоваты, нечетки, в некоторых случаях настолько однородны, что их легко спутать и тяжело читать, но мысль чрезвычайно интересна и богата».
Любопытно, что ту же идею примерно в те же годы использовал в своих рисованных надписях Сергей Чехонин. Но разница в качестве исполнения между ними настолько велика, что в 2001 году на Международном конкурсе шрифтового дизайна ATypI «буква:раз!» созданный Тагиром Сафаевым на основе рисунков Чехонина шрифт «Серп и молот» удостоился диплома «За совершенство в дизайне шрифта».
Горбунов же долгие годы ещё пытался «пристроить» свой шрифт, размещая объявления в местных газетах. И как минимум один раз это ему удалось — на обложке и титуле вышедшей под его редакцией в 1927 году книги «Спутник кустаря и ремесленника: издание Иркутского кооперативного промыслового союза».
Кроме всего сказанного, следует добавить, что «Смычка» был, вероятно, первым в СССР шрифтом с юридически защищённым рисунком — 8 октября 1925 года автор получил свидетельство на регистрацию промышленного образца №58, действующее в течение трёх лет.
Как можно заметить, шрифтовых конкурсов в 20-е годы проводилось достаточно много. Кроме описанных выше, можно упомянуть инициативы комиссии по изучению книжной графики, созданной при Научно-исследовательском институте книговедения в декабре 1927 года. Среди своих задач эта комиссия заявляла проведение сразу двух конкурсов: на создание титульных шрифтов и наборных украшений. Однако до расформирования института в 1933 году ни один из них так и не состоялся.