6 мая исполнилось 70 лет со дня рождения шрифтового дизайнера Владимира Ефимова (*6 мая 1949 †23 февраля 2012). Мы выбрали 10 шрифтов Владимира Венедиктовича и сопроводили их комментариями, которые он записал в 2010 году для выставки «Шрифтовых дел мастер» в Музее архитектуры. Позже они были помещены в небольшом каталоге, выпущенном компанией ParaType. Мы публикуем комментарии с небольшими сокращениями. Список начинается со шрифтов, которые не всегда связывались в сознании читателей с «академическим» стилем Владимира Ефимова. Между тем его кириллизации шрифтов Джонатана Барнбрука, студии «Эмигре» и других прогрессивных в 90-е годы словолитен и сегодня остаются мастерскими и смелыми проектами, о которых мы считаем нужным напомнить.
☛ ITC Avant Garde Gothic
Владимир Ефимов: «Авангард Готик — главный шрифт ITC, которым они безумно гордились. До того, как мы начали официальную работу над этим шрифтом, Максим Жуков уже заставлял меня рисовать eгo варианты для разных языков. Издательство „Мир“ выпускало литературу на русском и иностранных языках. Часть этих языков была восточная. Были издания для Индии, Афганистана и других стран. А поскольку я работал в лаборатории шрифтов особых графических форм, я был связан с восточными шрифтами. И Максим мне заказывал надписи в стиле Авангарда для индийской письменности деванагари, греческие, арабские.
У меня с этим Авангардом были уже какие-то личные отношения — он мне снился ночами. Я начал думать, как мне от него избавиться. Но тут открылся „Параграф“, и я туда перешёл, так как в отделе наборных шрифтов всё закончилось и закрылось. А в 1990 году Максим сказал: „Давай рисуй кириллическую версию Авангарда, так как руководство IТС решило не рисковать и не делать греческий, арабский, индийский и ивритский Авангард, а про кириллический, вздохнувши, сказало: пусть будет“.
У Любалина было в Авангарде нарисовано много лигатур, он хотел на новом уровне повторить то, что когда-то сделал Гутенберг. И мы решили, что раз уж выпускаем комплект начертаний в формате OpenТуре, то надо воспользоваться его преимуществом и добавить туда много-много лигатур. Мы сделали все лигатуры, которые нарисовал Любалин, а потом были сделаны кириллические аналоги, и получилось их очень много! Правда, я не знаю, зачем это нужно, но мало ли, вдруг кому-нибудь понадобится».
☛ Mason Sans
Владимир Ефимов: «Это был заказ известной пивной компании „Стелла Артуа“. У них был разработан фирменный стиль на основе Масона, и когда они открывали свое производство и представительство в России, им понадобился кириллический Масон. Они заказали сетевому агентству разработку фирменного стиля, а те сами не стали делать кириллическую версию шрифта, а обратились к нам. Мне пришлось некоторое время этим заниматься. Этот шрифт позволяет проделывать с ним всякие модификации. Мне было довольно интересно с ним возиться: он настолько дик по своему основному решению в латинице, что мне нужно было найти ту же степень дикости в кириллице. У буквы А, например, было два варианта: одна — нормальная, треугольная (не очень нормальная, но почти), а у другой круглые бока и острая вершина, получается как будто боеголовка или снаряд. Это называется „оживальная форма“. Я сделал такие варианты ещё для Л и Д…
Когда я принёс уже довольно продвинутую нарисованную версию Масона нашему заказчику для утверждения, он, человек довольно молодой и на вид интеллигентный, сказал: вот какие шрифты были в рыцарские времена. Тут я перепугался и сказал, что в рыцарские времена вообще-то готика была, а эта эклектика к рыцарским временам никакого отношения не имеет. В общем, мы друг друга поняли».
☛ Raleigh
Владимир Ефимов: «Был в Англии, в эпоху королевы Елизаветы, известный человек — Уолтер Рэлей (или Рейли). Фаворит королевы, личность замечательная, как и многие деятели шекспировских времён. Он был поэт и пират, организовывал экспедиции в Америку, воевал, писал историю Рима, сидя в тюрьме в Тауэре. И, кстати, знаменит он настолько, что до сих пор в Тауэре его камера сохраняется в качестве музея — камера из двух комнат с балконом, там в общем-то неплохо было жить… Он был одним из лучших представителей эпохи королевы Елизаветы. Кончил он, правда, плохо — ему отрубили голову за государственную измену, в которой он был никак не повинен. И эту трагическую историю я должен закончить тем, что сам шрифт к Уолтеру Рейли никакого отношения не имеет.
История этого шрифта достаточно запутанная, и сначала назывался он совершенно не так. Это был фирменный шрифт для Всемирной выставки 1969 года в Монреале, в Канаде, в одном начертании, и создал его дизайнер Карп Дэйр. Потом на его основе был сделан шрифт в двух начертаниях (прямое и курсив), названный Cartier. И опять же, я не уверен, что это было сделано по заказу этой самой знаменитой ювелирной фирмы. Его курсив был создан на основе старых и очень редких каллиграфических почерков, но в первоначальном шрифте, который был сделан для Всемирной выставки, курсива вообще не было, он был дорисован позже. Спустя какое-то время, в 1977 году, английский дизайнер Роберт Нортон на основе Cartier разработал этот самый шрифт в нескольких начертаниях — от сверхсветлого до сверхжирного. Он-то и был назван Raleigh».
☛ English 157
Владимир Ефимов: «Классический рукописный шрифт начала XIX века, называемый английским, или спенсерианским. В первом классе школы письму похожим шрифтом меня обучали на уроках чистописания. Мы писали металлическими перьями, макали их в чернильницу, все ходили в кляксах. Меня так и не научили толком. Пишутся они остроконечным стальным пером, позволяющим усиливать нажим, что делает их контрастными рукописными шрифтами, которые гармонировали с модными тогда Дидо и Бодони. Это имитация наборным способом рукописных шрифтов. English 157 — шрифт полусвязный: у него есть выходящие концы штрихов, а входящих концов нет. В основе его лежит знаменитый каллиграфический шрифт немецкого происхождения под названием Englische Schreibschrift („Английский рукописный шрифт“).
Я выбрал eгo сознательно, чтобы сделать кириллическую версию: такого типа шрифтов у нас не было, или были не очень качественные, с моей точки зрения. Я воспользовался старыми русскими шрифтами — до революции каллиграфические шрифты были очень популярны, и некоторые из них были очень тонко и красиво сделаны».
☛ Kuenstler 480
Владимир Ефимов: «В 80-е годы в издательстве „Мир“ главным художником был Максим Жуков, и он пригласил меня делать разные шрифтовые работы. Мы делали книгу, которую заказала Ассоциация участников космических полётов. Это сборник космических фотографий удивительной красоты. Называлась она „Наш дом — Земля“. Это был перевод американского издания, и шрифт должен был быть как в оригинале. С текстовыми шрифтами это было тогда невозможно. Это сейчас их много, а тогда имелись только Таймс и Гельветика, гарнитура Литературная как-то не подходила. Но хотя бы переплёт и титул должны были соответствовать оригиналу. И мне заказали такую вот работу.
Некоторое время у меня ушло на то, чтобы опознать шрифт, так как там нигде не было написано его названия. Потом я его нашёл в каталоге, оказалось, что это Трамп Медиеваль. Я его переснял с увеличением, перерисовал на кальку. Никто не знал, прописными нужно было делать надпись или строчными, поэтому я сделал и то и другое. Это был первый вариант шрифта, и он потом никуда не пошёл. Современный вариант я сделал уже позже в „ПараТайпе“ на основе цифровой битстримовской версии».
☛ Imago
Владимир Ефимов: «Гюнтер Герард Ланге разработал для Бертольда множество шрифтов — варианты классических гарнитур, перерисованные для фотонабора, и оригинальные. Imago — его оригинальный шрифт. Изначально он был разработан в меньшем количестве начертаний, но в 2000 году в Чикаго было сделано жирное начертание, в 2005 году — нормальное, которого в оригинальном фотонаборном шрифте не было. В результате гарнитура получилась естественно возрастающей по насыщенности, без рывков от светлых начертаний к жирным.
В каждом начертании этой гарнитуры есть капитель, что для меня было довольно странно. Не очень понимаю, зачем нужна капитель в гротеске, особенно в наклонных начертаниях. Однако теперь в шрифтовом дизайне принято давать типографу как можно больше возможностей, а уж воспользуется он ими или нет — это его дело».
☛ Octava
Первоначальная русская версия в трёх начертаниях под названием Scriptura Rossicа (1996) была заказана Российским библейским сообществом.
Владимир Ефимов: «Эскизы шрифта были показаны в библейском сообществе для утверждения, после чего в каждом начертании были доработаны недостающие знаки и построены рабочие файлы шрифта. Они были переданы заказчику, который провёл своё тестирование в условиях вёрстки реального издания. Несколько полос из Библии были набраны новым шрифтом с разными установками: разными кеглями, при различных значениях интерлиньяжа, комбинациях начертаний и т. д. После последних корректировок и технической обработки всех знаков (хинтования) шрифт был построен уже в окончательной версии и передан заказчику».
☛ Гарнитура Лазурского
Владимир Ефимов: «Как пишет сам Лазурский в своих воспоминаниях, eгo работа над наборным шрифтом началась в 1957 году в Отделе редких книг Библиотеки им. Ленина (сейчас Российская государственная библиотека), где он вручную копировал латинские шрифты эпохи Возрождения. На основе этого материала он затем стал искать форму знаков будущей гарнитуры Лазурского. К сожалению, Лазурский не оставил подробного описания этапов этого процесса. По иллюстрациям, помещённым в его книге, видно, как от прилежных карандашных копий исторических образцов он перешёл к рисованию собственных буквенных форм.
Среди множества эскизов этого периода есть несколько рисунков, свидетельствующих о том, как художник, вынужденный по техническим требованиям перейти к резко увеличенному масштабу букв, должен был определить стиль и форму будущих наборных знаков. Эти рисунки букв поражают своей удивительной экспрессией и современностью: увеличенные копии отпечатков текстовых шрифтов, с присущим им ростиском краски и погрешностями ручного рисования, в крупном размере приобрели неожиданные графические качества. За их внешней суровостью чувствуется железная конструкция и пятисотлетняя традиция шрифтового дизайна. Именно так и должен выглядеть в таком размере настоящий текстовый шрифт, и первая аналогия, приходящая в голову при виде этих эскизов, — это шрифты Уильяма Двиггинса, а также шрифт IТС Galliard Мэтью Картера, который опирался на шрифты Робера Гранжона».
☛ Didona
Владимир Ефимов: «Для книги Максима Жукова про Большой театр я сделал эскизы. Но затем они долго лежали без движения. Потом мне стало обидно, что они лежат, и захотелось их использовать. Но когда я собрался делать нормальный шрифт, я понял, что шрифт такой контрастности и с такими немного диковатыми формами у нас никто не выдержит. И тогда я волевым решением взял и увеличил вдвое толщины тонких штрихов, то есть в эскизах толщина штриха была 1 мм, а стала 2 мм. И из этого тогда получился шрифт Дидона.
В сущности, это не просто шрифт, а моё отношение к шрифту в те времена. И не просто отношение, а отношение довольно ехидное. Там есть некоторые вещи, которые „я себе позволил“. Вот, например, 4 и 7 — это реально существующие цифры, они подсмотрены и срисованы, но вот такой Д тогда ещё ни у кого не было. Или капля у буквы З — в этих знаках, формах есть внутреннее ехидство, это не просто переработка известной формы, а моё личное, немного ироничное отношение к ним, здесь есть элемент игры. В нормальном шрифте я бы такого не сделал, то есть сделал бы, но немного не так, а более серьёзно».
☛ Kis
Владимир Ефимов: «Матрицы этого шрифта были найдены в начале ХХ века, тогда же был отлит с этих матриц шрифт. Сначала его авторство приписывали Антону Янсону, но только в 50-е годы ХХ века обнаружили, что это Николай Киш. Я давно на него смотрел, и мне, конечно, хотелось сделать кириллическую версию, потому что, по-моему, это один из самых красивых латинских шрифтов. Я попробовал его рисовать, получилось, конечно же, не сразу. Уже в современные времена „ПараТайп“ заключил договор с американской фирмой Bitstream, по которому мы имеем право делать кириллические версии их шрифтов. А у них в библиотеке был шрифт Киш, и поскольку я уже давно начал его рисовать, то эта работа досталась мне.
Это было связано ещё с тем, что я всегда не понимал Петровскую реформу, гражданский шрифт, который получился такой достаточно странный, и я решил, что надо было взять самый лучший латинский шрифт и уже к нему подбирать варианты кириллических знаков. И я выбрал шрифт Киш, так сказать, для повторения Петровской реформы на современном уровне, чтобы сделать формы наших букв более человеческими».
Дополнительное чтение
- Владимир Ефимов. Публикации о шрифтах на сайте компании ParaType.
- К открытой вёрстке: письмо Максима Жукова Владимиру Ефимову.
- Владимир Ефимов. Гражданский шрифт и кириллический Киш.
- Рустам Габбасов. Читая Владимира Ефимова. Биографический очерк.
- Электронный архив Владимира Ефимова.