«Книга глазами дизайнера»:
глазами не «ведущего»,
но разборчивого дизайнера
обложка должна быть непонятной или чего-то недоговаривать, а все элементы (полоса набора, поля, колонцифра, работа
с иллюстративным материалом) должны быть «на грани».
М. Родин, из каталога выставки
В Ивановском зале РГБ открыта (до марта) выставка Книга глазами дизайнера: ведущие дизайнеры книги представляют раритеты из собрания Российской государственной библиотеки и свои работы.
Эта заметка основана на первом (свежем, спонтанном) и весьма общем впечатлении. Вернисажность своего взгляда восполняю придирчивым чтением каталога. К тому же увиденное оказалось ожидаемым и привычным. Посему я вынужден повторяться и выходить за рамки темы. Пишу по пунктам, чтобы было покороче и, надеюсь, пояснее. Рассчитываю прежде всего на читателя журнала «Шрифт», который наверняка уже побывал на выставке.
1 Каждый из десяти дизайнеров представил около десяти работ. Каждому дали по отдельной витрине с яркой подсветкой. «Витринность» в полутёмном зале нивелирует как особенности работ, так и индивидуальность дизайнеров. Или же подчёркивает слабую выраженность тех и других. Она же («витринность») заставляет обобщать. О лучших способах экспонирования обмолвлюсь в пункте 5.
2 Жанрово-тематический репертуар изданий однороден и симптоматичен. Он отражает систему инвестиционных и ценностных предпочтений как издателей, так и дизайнеров.
Из 99 выставленных книг две трети — это книги по искусству, в основном по «авангардному» или «актуальному». (По моим не только выставочным наблюдениям, «ведущий» дизайн особенно дружен с «актуальным» искусством: неужто артистический эпатаж — главное в нашей жизни). На видном месте — представительские и престижные издания. Есть книги для избранных: философия, новая поэзия, культурология. Мелькают имена иностранных авторов. Всё вместе — нечто среднее между, казалось бы, несовместимым: между так называемой элитарной книгой и смазливым «кофе-тэйбл-буком».
На выставке нет ни одной книги по медицине, музыке, сельскому хозяйству, науке. Ни одного словаря, учебника, справочника. Нет книг для рабочих, крестьян, инженеров. Нет изданий научно-популярной литературы, и, что особенно горько, нет и книг для детей. Практически нет изданий художественной, не говоря о классической, литературы. Нет простых, деловых, скромных, доступных по цене — словом, «нормальных» книг. Огромная часть русских книг, включая самые интересные и полезные, находится за пределами культурного типографического освоения. Порочный круг: «ведущий» дизайнер за «нормальную» книгу не возьмётся, издатель таковую ему не предложит, нашей материальной культуре нет дела до обыкновенного.
Итак, перед нами парад высокобюджетных и — Шишков, прости —заведомо эксклюзивных изданий. В каталоге мелькает пошловатая самооценка: «приятно взять в руки». В советское время такие издания называли особыми или подарочными, но хрен редьки не слаще.
3 Для выставленных книг характерна, с одной стороны, некая «безавторность» (см. каталог), с другой — повышенная «дизайнерность». Похоже, издатели берутся за недосочинённые книги, делегируя дизайнерам слишком широкие полномочия не только в части иллюстрирования, но и сочинения. Именно так рождается «дизайнерская» книга (есть такое ложное понятие). Меня беспокоят два предположения. Во-первых, дизайнерам вверяют больше, чем им под силу как сочинителям (сужу хотя бы по комментариям в каталоге). Во-вторых, вряд ли каждая из выставленных книг по существу достойна участия в ней «ведущего» дизайнера.
Ограничиваюсь предположениями. Погрузиться в содержание, в материал каждой книги у меня нет ни сил, ни возможности. Быть может, так же, как и у самих «ведущих» дизайнеров.
4 Между тем вся эта «дизайновость» имеет ярко выраженную количественную направленность. Тут не обойтись без несловарного термина «навороты». Парадокс: в поиске оригинальности полагаются на общие места интернациональной (то есть западной) типографической моды. Это и есть евродизайн. От истинно европейского он отличается именно навороченностью.
Что остаётся после выставки в подавленном зрительном сознании? Форсированно толстые и большие тома, нашлёпки и дырки в переплёте, особые способы крытья и переплетения, заголовки, наползающие на корешок, в конец задизайнированные корешки, графически обработанные обрезы и прочие трюки, ассорти из разносортных бумаг, шрифтовые смеси, декоративные линейки и линеечки, искусственно усложнённая вёрстка (с модными ныне диссонансами), навязчивые колонтитулы (которые, как правило, вовсе не нужны) и эти манернейшие втяжки вместо абзацных отступов. Экспонируемые тома призваны подавить (и подавляют) своей наружностью, а раскрыты именно в тех местах, где все прелести пребывают в наибольшем и самом живописном скоплении.
Никто не хочет или не может искать совершенства и самовыражаться на основе принципа благословенной достаточности! В ходу только плюс-приём. Сдержанность, корректность, непритязательность явно не в цене у «ведущих» дизайнеров.
5 Кого и куда ведут? Среди искусствоведческих определений самые пустые — с них нередко начинаются творческие портреты — «известный», «награждённый такими-то призами», «ведущий».
На первой выставке в Ивановском зале, чуть ли не первой за постсоветские годы коллективной экспозиции графического дизайна, хотелось бы видеть не десять, а сто дизайнеров. Не обязательно «ведущих» и всех вместе. Каждому по книге (этого достаточно) и в порядке, отвечающем какому-то существенному или сугубо формальному принципу-признаку.
Но ведь нечто подобное неделю назад замечено в «Фаланстере», в книжном магазине. И представительность экспозиции, и незатейливый (совершенно беззатратный) способ выкладки, и возможность всё разглядеть — по всем этим параметрам экспозиция в магазине выигрышней и даже эффектней, чем выставка «ведущих». Впрочем, в Ивановском зале предусмотрена библиотека. Так стоило ли её дублировать витринами? Не лучше ли было превратить в библиотеку всю выставку? И вообще, нужны ли выставки и конкурсы дизайна?
Я бы предпочёл видеть хорошие графические продукты повсюду: дома, на службе и производстве, в магазине и библиотеке, конечно, на улице. В реальной русской жизни! Это бы, кстати, поспособствовало желанной конкретности суждений.
6 В основании выставки (на первом этаже) — собрание редкостей из фондов РГБ. Дизайнеры отобрали их, исходя из предложений-предпочтений библиотеки и собственных познаний, естественно, ограниченных и схожих с познаниями библиотекарей. Конечно, все богатства Ленинки физически не могли стать полем для отбора. Однако меня удручает программная установка на раритетность. В результате возникла выставка общих и, строго говоря, случайных мест: Ренессанс, барокко, «футурня» и многодельные сталинские увражи. В новинку разве что только восточная экзотика. Не обошлось без Королевской астрономии, Танго с коровами, Сказа про два квадрата, Комсомолии, Качественной стали. Пропущены целые культурные пласты, эпохи, страны. Современный Запад представлен одной лишь изрядно надоевшей Лысой певицей. Много замечательного осталось за скобками в силу «нормальности», неведомости или недостаточной пригодности к экспонированию. Немногие книги избежали грубоватой библиотечной обработки: лучшей участи удостоились именно «количественные» вещи. Они-то и попали на выставку. В фокусе внимания оказались в основном вещи, «навороченные» по-старинному, по-авангардному, по-восточному. В части отбора «раритетов» дизайнеры поступили, в сущности, так же, как и в собственном творчестве.
7 О хорошем На выставке выгодно выделяются издательские серии Анатолия Гусева, некоторые книги «АВСдизайна» (Дмитрий Мордвинцев, Максим Родин) и, пожалуй, стенд Анны Наумовой и Кирилла Благодатских, принципиально отказавшихся от представления наружности изданий.
Каталог выставки информативен, внятен и, к счастью, обошёлся без типографических наворотов (невольно вспоминаю белый альбом «The Beatles», 1967).
В грамотности, мастеровитости и осведомлённости всех «ведущих» дизайнеров сомневаться не приходится, и очень хорошо, что есть дизайнеры, занятые упаковкой русских текстов, а не сухариков «Хрус-team».
И наконец, совсем отвлечённое суждение, грозящее то ли смягчить, то ли обострить мой скепсис: да, очень многие хорошие книги не охвачены ни «ведущими», ни «ведомыми» дизайнерами, но это нередко идёт им (книгам) на пользу.